Расписание: ПН-ПТ - 09:00-18:00; СБ - выходной; ВС - 10:00-18:00.
Продлить книгу
Продлить книгу

Бове, К. Королевишны : #3колбаски (12+)

24.05.2023
Рубрика "Книжный Маяк"

Бове, К. Королевишны : #3колбаски / Клементина Бове ; пер. с фр. Т. Петухова. – Москва : Самокат, 2020. – 288 с. – (Встречное движение). 12+

73771.750x0.jpg

Что делать, если ты из-за своего большого веса заслужила презрительное и противное прозвище свиноматка? Если лучший – с детского сада! – друг перестал быть другом и насмехается над тобой? Если он же придумал школьный конкурс самых толстых и самых некрасивых девочек и назвал его «Колбаса года»? И если ты два года подряд была выбрана Золотой Колбасой, а на третий – Бронзовой?

Это про Мирей Лапланш.

Да, она любит поесть (и не самое полезное для фигуры) и не занимается спортом. Аппетит Мирей завидный: например, она от волнения могла съесть «шесть коктейльных сосисок; четыре чернослива в пармской ветчине; четырнадцать миндалинок; три канапе с икрой пинагора; три блина с сёмгой; три канапе с тапенадой; пять маленьких тостов с фуа-гра; стаканчик с кремом из авокадо и перца; два кусочка дыни с сырокопчёной ветчиной на шпажке; две шпажки моцареллы с помидорками черри».

Но Мирей и не думает комплексовать! Пятнадцатилетняя девушка иронична, умна и достаточно спокойно принимает эту ситуацию. Она знакомится другими девушками, которых насмешливые одноклассники выбрали Золотой и Серебряной Колбасой года, и предлагает им совершить велосипедное турне в Париж, прямо в Елисейский дворец, на национальный праздник 14 июля – День взятия Бастилии.

[Для справки: расстояние между Парижем и их родным городом Бурк-ан-Брес на востоке страны около четырёхсот километров].

Оказывается, у каждой из них есть тайная причина посещения президентского дворца и встречи с президентом. И Мирей, и Астрид Бломваль, и Хакима Идрис не разглашают свои секреты.

Поездка на велосипедах в течение шести дней – дело увлекательное, хотя и утомительное. Три Колбаски, как назвала их Мирей, заранее тщательно готовились к дороге: тренировались на велосипедах, подбирали экипировку, составляли маршрут движения по гугл-карте, учились делать диетические колбаски с соусами в ресторанчике родного городка Бурк-ан-Брес, которыми потом торговали по дороге (а вырученные деньги пошли позже сразу в три благотворительных фонда!).

Несовершеннолетних девушек сопровождал и помогал старший брат одной из них – Кадер Идрис, которого Мирей прозвала Солнцем. У Кадера, инвалида военных действий, тоже была причина отправиться в Париж.

Об их путешествии писали газеты, интерес к поездке был большим. Девушек встречали в разных городках с радостью. А они и не подозревали, что могут быть так популярны. Вот вам и толстушки!

Не унывать! Двигаться вперёд! Достичь цели! Вот что стало важным для девушек, которые и сами менялись за время поездки, поддерживали друг друга и сдружились. «Дурнушки взрослеют быстрее!» - говорили они.

«Я же давно познала великую мудрость, которая заключается в том, чтобы перестать обижаться, - делится Мирей Лапланш».

Над переводом книги Клементины Бове великолепно, остроумно, блестяще поработал, точнее, поколдовал переводчик с французского языка Тимофей Петухов, который в 2021 году стал номинантом премии «Мастер» за эту повесть. Отец главной героини, немец, носит имя Клаус фон Штрудель. Его жену и по совместительству президента Французской Республики, «особу с огромнейшим потенциалом», Мирей называет Барака Обаметта. Их младший сын получил имя Ситроен.

«В интересах сюжета предлагаю назначить генералу фамилию Шегуб, а имя – Дидье-Ульрик; для своих – Д.-У. Шегуб, - придумывает Мирей, - генерал, прославленный своими подвигами в одной песчаной стране (её будем звать Кирдыкстан)», а город, около которого произошла засада на бойцов, - Эль-Кошмар.

Аналогии прозрачны и понятны.

Повесть хороша не только желанием притесняемых не сдаваться, ироническими высказываниями ГГ, но и истинно французским колоритом: отношениями людей, пейзажами, кухней. Посмотрите в энциклопедиях или интернете информацию о маленьких городках, через которые проезжают девушки: Макон на реке Сона, Клюни, коммуна Серси-ла-Тур на реке Арон, Невер, Сансер на Луаре, Монтаржи на реке Луан, лес Фонтенбло, наконец – Сорбонна и Елисейский дворец в Париже! У вас получится чудесная прогулка.

Лучший читательский адрес этой книги – 14+.

                                                                                                                Кесарева Н.Г., Центр детского чтения




Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!
Яндекс.Метрика