Челябинская областная детская библиотека им. В. Маяковского получила в дар от Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино три новые книги-билингвы из многоязычной серии «Полифония». В них представлен параллельный перевод на русский с сербского, белорусского и македонского языков. Такая литература помогает читателю совершенствовать свой навык владения иностранными языками и знакомиться с сегодняшней зарубежной мыслью.
Книги получены за участие Маяковкой в числе первых в исследовании читательского спроса на билингвальную литературу в библиотеках России. В результате фонд ЧОДБ пополнился следующими изданиями:
Графический роман «Пётр Великий» на русском и сербском языках. Изначально комикс создавался в 1940 году для сербского читателя на сербском языке русскими эмигрантами - писателем Павлом Сергеевичем Поляковым и художником Константином Константиновичем Кузнецовым. Его переиздание приурочено к 350-летию со дня рождения Петра I. По прошествии восьмидесяти лет после первого издания роман являет собой яркий пример сочетания исторической науки и изобразительного искусства.
Повесть русской писательницы Анастасии Сорокиной «Совиный волк». Перевод текста на белорусский и сербский языки выполнен участниками Школ молодого переводчика в рамках проекта «Мировая билингвальная библиотека современной литературы» в 2020 году. Строки книги пропитаны тёплой любовью к холодному Крайнему Северу, полярным ночам, раскрывают тему одиночества и показывают этот пустынный край в новом для читателя свете.
«Азбука для непослушных» - — первый роман македонского писателя Венко Андоновского, опубликованный в 1994 году. Автор предлагает альтернативную версию создания славянской азбуки. История разворачивается в 863 году вокруг иконописца Исиана, который побуждает церковных переписчиков отойти от канонов и отдаться творческим порывам. В книге сплелись искусная стилизация с элементами мифа и литературная игра. Издание представлено на русском и македонском языках.
Каждое произведение было переиздано в 2022 году издательством «Иностранка» в рамках проекта «Мировая билингвальная библиотека современной литературы». Его цель — воспитать новое поколение переводчиков и позволить молодым людям разных стран лучше понимать друг друга.
Познакомиться с трудами талантливых русских переводчиков можно в Интеллект-Центре Челябинской областной детской библиотеки им. В.Маяковского.