19.02.2019

«Страна чудес Ирины Токмаковой»: передача к юбилею писательницы

3 марта популярной детской писательнице и поэтессе Ирине Токмаковой исполнилось бы 90 лет. Челябинская областная детская библиотека им. В. Маяковского подготовила выпуск радиопередачи «Брось все и читай!», приуроченный к этой юбилейной дате.

В юности Ирина Токмакова была уверена: литературных способностей у нее нет. И это несмотря на то, что она с детства писала стихи. Потому и выбрала Ирина Петровна профессию лингвиста, постепенно освоила 10 (!) языков. После окончания филфака МГУ Толмакова старательно училась в аспирантуре, параллельно работая переводчиком. Особенно любила шведский язык. Но однажды, шутит писательница, она сбилась с серьезного академического пути: вместо очередной главы диссертации написала стишок. И после этого уже не смогла остановиться.

О том, чтобы первый сборник стихов Ирины Петровны увидел свет, позаботился муж поэтессы, художник Лев Токмаков. Именно он отнес в печать ее первые рукописи, В последующем супруги будут работать в прочном тандеме: она пишет детские пьесы, сказки, стихи и повести, он их иллюстрирует. Очередная замечательная книга Ирины Токмаковой готова!

Ирина Петровна вошла в детскую литературу так, будто была там всегда. Звонкие строчки её стихов знакомы нам с детства. Про деревья и лесные разговоры, про времена года, про Петушка, который потерял своё «кукареку», про Женьку, который не хотел спать и про многое другое. В её сказках мы можем встретить Ивушкина вместе с умной лошадью Лушей, девочку Полину и звёздочку по имени Ая, Варю и плюшевую медведицу Марусю. В сказочных повестях Токмаковой лучшее место на Земле – дом, где есть мама, папа, бабушка. Главные события начинаются обязательно дома, и домой же возвращаются после всех приключений герои.

Стихи Ирины Петровны освещают почти все стороны детской жизни. Они – настоящая палочка-выручалочка для родителей. Ведь стихи Токмаковой отличаются завидным свойством: сразу и накрепко врезаются в память. А хорошо запоминающиеся стихи – это как раз то, что нужно дошкольнику.

Ирина Токмакова обладает особым даром — умением чувствовать душу ребенка и говорить с ним на его языке, поэтому легко и точно она переводит не только с английского, шведского, немецкого, но и с цветочного, пчелиного, заячьего и любого другого волшебного языка на детский…

За вклад в детскую литературу Ирину Токмакову в 2002 году удостоили Государственной премии и Российской литературной премии имени Александра Грина.

А как всё начиналось?

О судьбе и творчестве Ирины Токмаковой расскажет сотрудник областной детской библиотеки им. Маяковского Татьяна Медведева в радиопередаче «Брось все – и читай!»21 февраля в 13час.20 мин.

 Ирина Токмакова.jpg


   

Возврат к списку

Архив по годам:
Яндекс.Метрика